詩篇 57:6 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らはわたしの足を捕えようと網を設けました。 わたしの魂はうなだれました。 彼らはわたしの前に穴を掘りました。 しかし彼らはみずからその中に陥ったのです。〔セラ Colloquial Japanese (1955) 彼らはわたしの足を捕えようと網を設けました。わたしの魂はうなだれました。彼らはわたしの前に穴を掘りました。しかし彼らはみずからその中に陥ったのです。[セラ リビングバイブル 敵が罠をしかけたので、 私は言いようのない恐怖にとらわれています。 彼らはまた、私の通る道に落とし穴を掘りました。 しかし、そこに落ちたのは彼らのほうだったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神よ、天の上に高くいまし 栄光を全地に輝かせてください。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 敵は俺をハメようと 罠を仕掛けて隠してる 俺をその穴 落とそうと 穴を掘って待っている しかし 彼らがその穴に 自分自身でハマってく 🔇演奏停止/キー変更/再開 聖書 口語訳 彼らはわたしの足を捕えようと網を設けました。わたしの魂はうなだれました。彼らはわたしの前に穴を掘りました。しかし彼らはみずからその中に陥ったのです。〔セラ |
主よ、大いなることと、力と、栄光と、勝利と、威光とはあなたのものです。天にあるもの、地にあるものも皆あなたのものです。主よ、国もまたあなたのものです。あなたは万有のかしらとして、あがめられます。